| Hate him, hurt him... move on. | Ненавидеть его, причинять боль... жить дальше. |
| He mentioned it might hurt, but said the pain was worth enduring. | Он упомянул, что она может причинять боль, но сказал, что нужно потерпеть. |
| We don't hurt each other anymore. | Мы больше не будем причинять боль друг другу. |
| I can't hurt anyone else. | Я не могу причинять боль кому-то еще. |
| I pity my stepmom, but please don't hurt my dad. | Я сочувствую мачехе, но, пожалуйста, не надо причинять боль моему отцу. |
| Yes, the past can hurt. | Да, прошлое может причинять боль. |
| It may hurt right now, honey, but... | Сейчас это может причинять боль, дорогая, но... |
| Look, I can't hurt my mom and dad anymore. | Слушай, я больше не могу причинять боль родителям. |
| Despite our differences, the desire to hunt and hurt and kill is just as alive in me as it is in you. | Несмотря на наши различия, желание охотиться, причинять боль и убивать, столь же живо во мне, как в тебе. |
| How dare you hurt a judge's family! | Как ты смеешь причинять боль семье судьи! |
| How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? | Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
| Does that mean that we can hurt each other? | Не значит ли это, что мы можем причинять боль друг другу? |
| I can't hurt my husband anymore. | Я не могу больше причинять боль моему мужу |
| To hit, hurt, and burn? | Бить, причинять боль и сжигать? |
| Now, you can hate me- I really don't care - but you don't hurt her. | Можешь ненавидеть меня - мне на это начхать - но не смей причинять боль ей. |
| The worst part about Hive is, when he's making you hurt the people you care about, he makes you love him for it. | Самое худшее в Улье то, что, когда он заставляет тебя причинять боль людям, которые тебе не безразличны, ты любишь его за это. |
| And if you have to lie or hurt your friends or screw anyone over in the process, so be it, right? | И если тебе придется лгать или причинять боль своим друзьям или убить кого-то в процесе, ты так и сделаешь, да? |
| The one you shouldn't hurt at all... | Тому кому не следует причинять боль |
| You make me do these things that hurt you. | Ты заставляешь меня причинять боль. |
| I never wanted anyone hurt. | Я не хотела никому причинять боль. |
| You don't have to actually hurt anybody. | Вам никому не нужно причинять боль |
| No-one should be hurt. | Не стоит причинять боль. |
| Somebody ends up getting hurt? | Кто-нибудь закончит причинять боль? |
| Hell, I'm still getting used to bringing the hurt... instead of fixing it. | Чёрт, я всё ещё привыкаю причинять боль вместо того, чтобы избавлять от неё. |
| I want this man who hurt me to still be alive, to still be out there, hurting other people. | Я хочу, чтобы человек, который причинил мне боль, был ещё жив, чтобы продолжал причинять боль другим людям. |